Tradutor automático

Horário de Brasília

09 fevereiro 2010

Frase do dia: "A casa não é apenas um refúgio de madeira ou alvenaria, é o lar onde a união e o companheirismo se desenvolvem"



Africâner: "Die huis is nie net 'n oase van hout of klip het is die huis waar die eenheid en kameraadschap te ontwikkel."
Albanês: "Shtëpi nuk është vetëm një strehë e druri ose mur, është në shtëpi ku uniteti dhe shoqërinë të zhvilluar."
Alemão: "Das Haus ist nicht nur ein Paradies aus Holz oder Mauerwerk, ist die Heimat, wo die Einheit und Teamgeist zu entwickeln."
Árabe: "والبيت ليس فقط ملاذا من الخشب أو البناء ، هو المنزل حيث وحدة وطنية وتطوير الصداقة الحميمة".
Bielo-russo: "Дом не толькі прытулкам драўляныя або каменныя, гэта дом, у якім адзінства і таварыства развівацца". ("Dom nye tolʹki prytulkam draŭlyanyya abo kamyennyya, heta dom, u yakim adzinstva i tavarystva razvivatstsa").
Búlgaro: "Къщата не е само в убежище от дърво или зидария, е дом, където единството и другарство се развива." ("Kŭshtata ne e samo v ubezhishte ot dŭrvo ili zidariya, e dom, kŭdeto edinstvoto i drugarstvo se razviva.")
Catalão: "La casa no només és un refugi de fusta o maçoneria, és la casa on la unitat i la companyonia es desenvolupen".
Chinês (simplificado): "这房子是不仅是木材或砖石的避风港,是家中的团结和友爱发展。" (“Zhè fángzi shì bùjǐn shì mùcái huò zhuān shí de bìfēnggǎng, shì jiāzhōng de tuánjié hé yǒuài fāzhǎn.”)
Chinês (tradicional): "這房子不僅是避難所木或磚石,是家中的團結和友愛發展。" (“Zhè fángzi bùjǐn shì bìnàn suǒ mù huò zhuān shí, shì jiāzhōng de tuánjié hé yǒuài fāzhǎn.”)
Coreano: "집에 나무 또는 벽돌의 유일한 피난처, 아니 고향이 어디 단결과 단합을 개발합니다." ("jib-e namu ttoneun byeogdol-ui yuilhan pinancheo, ani gohyang-i eodi dangyeolgwa danhab-eul gaebalhabnida.")
Crioulo haitiano: "Kay la se pa sèlman yon Haven masonri oswa nan bwa, se nan kay la kote inite ak devlope kamaradri."
Croata: "Kuća nije samo utočište od drveta ili zidane, kuće, gdje je jedinstvo i drugarstvo razvijati."
Dinamarquês: "Huset er ikke kun et paradis af træ eller murværk, er det hjem, hvor sammenhold og fællesskab udvikle sig."
Eslovaco: "Dom je nielen rajom z dreva alebo muriva, je domov, kde jednotu a priateľstvo rozvíjať."
Esloveno: "Hiša je ne le zatočišče iz lesa ali zid, je dom, kjer enotnosti in Drugarstvo razvoj."
Espanhol: "La casa no sólo es un refugio de madera o mampostería, es la casa donde la unidad y la camaradería se desarrollan".
Estoniano: "Maja ei ole ainult Haven puidust või kivist, on kodu, kus ühtsuse ja Toveruus arendada."
Finlandês: "Talo ei ole vain tyyssija puuta tai muuraus, on koti, jossa yhtenäisyyden ja toveruus kehittää."
Francês: «La maison est non seulement un havre de bois ou en maçonnerie, est la maison où l'unité et de camaraderie se développer."
Galego: "A casa non é só un refuxio de madeira ou fábrica, é o fogar onde a unión eo compañeiros se desenvolven".
Galês: "Nid yw'r tŷ yn unig yn hafan o bren neu feini, yn y cartref lle mae'r undod a gyfeillgarwch datblygu."
Grego: "Το σπίτι δεν είναι μόνο ένα καταφύγιο από ξύλο ή τοιχοποιία, είναι το σπίτι όπου η ενότητα και η ανάπτυξη της συντροφικότητας." ("To spíti den eínai móno éna katafýgio apó xýlo í̱ toichopoiía, eínai to spíti ópou i̱ enóti̱ta kai i̱ anáptyxi̱ ti̱s syntrofikóti̱tas.")
Hebraico: "הבית הוא לא רק מקלט של עץ או בנייה, הוא הבית שבו אחדות אחווה לפתח."
Hindi: "घर ही लकड़ी या चिनाई का स्वर्ग नहीं है, घर है जहां एकता और भाईचारे का विकास." ("Ghara hī lakaṛī yā cinā'ī kā svarga nahīṁ hai, ghara hai jahāṁ ēkatā aura bhā'īcārē kā vikāsa.")
Holandês: "Het huis is niet alleen een oase van hout of metselwerk, is het huis waar de eenheid en kameraadschap te ontwikkelen."
Húngaro: "A ház nem csupán egy kikötő fa-vagy kő-, a hazája, ahol az egység és a bajtársiasság alakult ki."
Indonésio: "Rumah tidak hanya merupakan tempat berlindung dari kayu atau batu, adalah rumah di mana persatuan dan persahabatan berkembang."
Inglês: "The house is not only a haven of wood or masonry, is the home where the unity and camaraderie develop."
Irlandês: "Tá Níl an teach ach Haven adhmaid nó saoirseacht cloiche, an baile i gcás an aontacht agus camaraderie a fhorbairt."
Islandês: "Húsið er ekki aðeins Haven úr tré eða masonry, er heima þar sem einingu og camaraderie þróa."
Italiano: "La casa non è solo un rifugio di legno o in muratura, è la casa in cui l'unità e di cameratismo lo sviluppo".
Japonês: "木造や石造の唯一の安息の地ではない家であるが団結と友情を開発する。" ("mokuzō ya sekizō no yuiitsu no ansoku no chi de wa nai ie de aru ga danketsu to yūjō wo kaihatsu suru.")
Letão: "Māja ir ne tikai patvērums no koka vai mūra, ir mājas, kur vienotība un biedriskums attīstīties."
Lituano: "Namas yra ne tik iš medžio ar mūro Haven, yra namų, kur vienybė ir bičiulystė plėtoti."
Macedônico: "Куќата не е само рај на дрво или зидарство, е дома, каде единството и другарство се развива." ("Kuḱata ne e samo raJ na drvo ili zidarstvo, e doma, kade edinstvoto i drugarstvo se razviva."
Malaio: "Rumah tidak hanya merupakan tempat berlindung dari kayu atau batu, adalah rumah di mana persatuan dan persahabatan berkembang."
Maltês: "Il-house mhux biss haven 'l-injam jew tal-ġebel, hija d-dar fejn l-unità u camaraderie jiżviluppaw."
Norueguês: "Huset er ikke bare en oase av tre eller mur, er hjemmet der samhold og fellesskap utvikle."
Persa: "خانه تنها پناهگاه از چوب یا بنایی نیست ، خانه جایی است که وحدت و رفاقت توسعه".
Polonês: "Dom to nie tylko schronienie, z drewna lub murowany, to dom, w którym jedność i braterstwo rozwijać.
Romeno: "Casa nu este doar un refugiu de lemn sau zidarie, este de origine în cazul în care unitatea şi camaraderia dezvolta."
Russo: "Дом не только убежищем деревянные или каменные, это дом, в котором единство и товарищество развиваться". ("Dom ne tolʹko ubezhishchem derevyannye ili kamennye, eto dom, v kotorom yedinstvo i tovarishchestvo razvivatʹsya".)
Sérvio: "Кућа није само уточиште од дрвета или масонерија, је дом где јединства и другарства развију". ("Kuća niJe samo utočište od drveta ili masoneriJa, Je dom gde Jedinstva i drugarstva razviJu").
Suaíle: "The nyumba siyo tu Haven ya kuni au masonry, ni nyumbani ambapo umoja na kuendeleza camaraderie."
Sueco: "Huset är inte bara en oas av trä eller sten, är det hem där enighet och kamratskap utvecklas."
Tagalo: "Ang mga bahay ay hindi lamang isang kanlungan ng mga kahoy o masonerya, ay ang bahay kung saan ang pagkakaisa at bumuo ng pakikipagkaibigan."
Tailandês: "บ้าน คือ ไม่ เพียง ที่พัก ไม้ หรือ ก่อ อิฐ เป็น บ้าน ที่ มี ความ สามัคคี และ ความ สนิทสนม กัน พัฒนา." ("B̂ān khụ̄x mị̀ pheīyng thī̀phạk mị̂ h̄rụ̄x k̀x xiṭ̄h pĕn b̂ān thī̀ mī khwām s̄āmạkhkhī læa khwām s̄niths̄nm kạn phạtʹhnā.")
Tcheco: "Dům je nejen rájem ze dřeva nebo zdiva, je domov, kde jednotu a přátelství rozvíjet."
Turco: "Ev ahşap veya duvar sadece cenneti değil, ev nerede birlik ve dostluk geliştirmek."
Ucraniano: "Будинок не тільки притулком дерев'яні або кам'яні, це будинок, в якому єдність і товариство розвиватися". ("Budynok ne tilʹky prytulkom derev'yani abo kam'yani, tse budynok, v yakomu yednistʹ i tovarystvo rozvyvatysya".)
Vietnamita: "Ngôi nhà này không phải chỉ là một haven gỗ hoặc nề, là ngôi nhà nơi mà sự thống nhất và camaraderie phát triển."
Yiddish:
"די הויז איז נישט בלויז אַ האַווען פון האָלץ אָדער מאַסאָנרי, איז די שטוב וואו די יוניטי און קאַמעראַדערי אַנטוויקלען."

Nenhum comentário:

Postar um comentário