Tradutor automático

Horário de Brasília

08 fevereiro 2010

Frase do dia: "Um mendigo é um companheiro a quem talvez amanhã tenhamos de solicitar apoio fraterno"


Africâner: " 'N bedelaar is' n kollega wat kan hê om te vra broederlik ondersteuning van môre."
Albanês: "Një person është një shoku i cili mund të ketë nesër për të kërkuar mbështetje vëllazërore."
Alemão: "Ein Bettler ist ein Mann, hätte zu fragen, morgen brüderliche Unterstützung."
Árabe: "ألف متسول هو زميل الذين ربما يكونون قد لنسأل غدا الدعم الأخوي."
Bielo-russo: "Жабрак гэта чалавек, які, магчыма, давядзецца прасіць заўтра братэрскую падтрымку." ("Zhabrak heta chalavyek, yaki, mahchyma, davyadzyetstsa prasitsʹ zaŭtra braterskuyu padtrymku.")
Búlgaro: "А сиромахът е човек, който може да поиска утре братска подкрепа." ("A siromakhŭt e chovek, koĭto mozhe da poiska utre brat·ska podkrepa.")
Catalão: "Un captaire és un tipus que podria haver de demanar matí suport fratern."
Chinês (simplificado): "一个乞丐都是我们的同胞谁可能要问,明天兄弟般的支持。" ("Yīgè qǐgài dōu shì wǒmen de tóngbāo shuí kěnéng yào wèn, míngtiān xiōngdì bān de zhīchí.")
Chinês (tradicional): "一個乞丐都是我們的同胞誰可能要問,明天兄弟般的支持。" (“Yīgè qǐgài dōu shì wǒmen de tóngbāo shuí kěnéng yào wèn, míngtiān xiōngdì bān de zhīchí.")
Coreano: "누구 길래 내일은 이란성 지원을 요청해야 할 수도있습니다 동료입니다." ("nugu gillae naeil-eun ilanseong jiwon-eul yocheonghaeya hal sudoissseubnida donglyoibnida.")
Crioulo haitiano: "Yon mandyan se yon nèg ki ta gen demen fwatènèl mande sipò."
Croata: "Prosjak je čovjek koji možda morati pitati sutra bratski podršku."
Dinamarquês: "En tigger er en fyr, der måske nødt til at spørge i morgen broderlige støtte."
Eslovaco: "Žebrák je chlapík, ktorý by mohol požiadať zajtra bratskú pomoc."
Esloveno: "Berač je kolega, ki bi morali vprašati jutri bratsko pomoč."
Espanhol: "Un mendigo es un tipo que podría tener que pedir mañana apoyo fraterno."
Estoniano: "Kerjus on kolleege, kes oleksid võinud küsida homme vennalik abi."
Finlandês: "Kerjäläinen on kaveri, joka olisi voinut kysyä huomenna veljes tukea."
Francês: "Un mendiant est un camarade qui pourrait avoir à demander le lendemain de soutien fraternel."
Galego: "Un mendigo é un compañeiro ao que quizais mañá teñamos de solicitar apoio fraterno".
Galês: "Mae beggar yn cyd a allai rhaid i chi ofyn yfory gefnogi brawdol."
Grego: "Μια ζητιάνος αποτελεί έναν συνάδελφο που ενδεχομένως να πρέπει να ζητήσει από αύριο αδελφική στήριξη." ("Mia zi̱tiános apoteleí énan synádelfo pou endechoméno̱s na prépei na zi̱tí̱sei apó áv̱rio adelfikí̱ stí̱rixi̱.")
Hebraico: "קבצן הוא בחור שאולי צריך לשאול מחר לתמוך אחים."
Hindi: "एक भिखारी एक व्यक्ति जो कल भाईचारे का समर्थन पूछना हो सकता है." ("Ēka bhikhārī ēka vyakti jō kala bhā'īcārē kā samarthana pūchanā hō sakatā hai.")
Holandês: "Een bedelaar is een kerel, die zou kunnen hebben om te vragen morgen broederlijke ondersteuning."
Húngaro: "Egy koldus egy fickó, aki lehet, hogy holnap kérjen testvéri támogatást."
Indonésio: "Seorang pengemis adalah seorang rekan yang mungkin harus meminta dukungan persaudaraan besok."
Inglês: "A beggar is a fellow who might have to ask tomorrow fraternal support."
Irlandês: "Tá a beggar eile a d'fhéadfadh a bheith ar iarraidh amárach tacaíocht fraternal."
Islandês: "A beggar er náungi sem gæti þurft að spyrja morgun fraternal stuðning."
Italiano: "Un mendicante è un collega che avrebbe potuto chiedere domani sostegno fraterno."
Japonês: "乞食は明日の兄弟のサポートを依頼する必要があります仲間です。" ("kojiki wa ashita no kyōdai no sapōto wo irai suru hitsuyō ga ari masu nakama desu").
Letão: "Puisis ir puisis, kas, iespējams, nāksies lūgt rīt brālības atbalstu."
Lituano: "Elgeta yra kolegų, kurie galėjo užduoti rytoj broliškos paramos."
Macedônico: "А просјак е пријател, кој можеби треба да прашам утре братска поддршка." ("A prosJak e priJatel, koJ možebi treba da prašam utre bratska poddrška").
Malaio: "Seorang pengemis adalah seorang rakan yang mungkin perlu meminta sokongan persaudaraan besok."
Maltês: "A xiħ hija sħabi li jista 'jkollu li jitlob għada appoġġ fraterni."
Norueguês: "En tigger er en kar som kanskje må spørre morgen broderlig støtte."
Persa: "گرفتار فقر و فاقه یک شخص که ممکن است فردا به درخواست پشتیبانی برادرانه است."
Polonês: "Żebrak jest człowiek, który może zadać jutro braterskie oparcie."
Romeno: "Un cerşetor este un om care ar fi putut să întreb mâine sprijin fraternă."
Russo: "Нищий это человек, который, возможно, придется просить завтра братскую поддержку." ("Nishchiĭ eto chelovek, kotoryĭ, vozmozhno, pridet·sya prositʹ zavtra brat·skuyu podderzhku").
Sérvio: "Просјак је колега, који ће можда морати да питам сутра братска подршка." ("ProsJak Je kolega, koJi će možda morati da pitam sutra bratska podrška").
Suaíle: "A mwombaji ni wenzetu ambao wanaweza kuwa na kuuliza kidugu kesho msaada."
Sueco: "Tiggare är en karl som kan ha be morgon broderliga stöd."
Tagalo: "Pulubihan ay isang kapwa na maaaring may sa humingi bukas pangkapatid suporta."
Tailandês: "ขอทาน เป็น เพื่อน ที่ อาจ ต้อง ขอ ให้ พรุ่งนี้ สนับสนุน ภราดร." ("K̄hxthān pĕn pheụ̄̀xn thī̀ xāc t̂xng k̄hx h̄ı̂ phrùngnī̂ s̄nạbs̄nun p̣hrādr").
Tcheco: "Žebrák je chlapík, který by mohl požádat zítra bratrskou pomoc."
Turco: "Bir dilenci bir olan yarın kardeşçe destek sormak gerekebilir adam olduğunu."
Ucraniano: "Жебрак це людина, яка, можливо, доведеться просити завтра братську підтримку." ("Zhebrak tse lyudyna, yaka, mozhlyvo, dovedetʹsya prosyty zavtra brat·sʹku pidtrymku").
Vietnamita: "Beggar là một đồng những người có thể phải yêu cầu hỗ trợ anh em vào ngày mai."
Yiddish: "א בעטלער איז אַ יונגערמאַן וואָס מייט האָבן צו בעטן מאָרגן פראַטערנאַל שטיצן."

Nenhum comentário:

Postar um comentário